*
Just remember, there’s bird-cherry everywhere,
the hawthorn’s blooming, the lilacs thick as thieves,
but you meanwhile are now its enemy,
though who knows—from without or from within.
The chestnut’s standing to its fullest height,
taking on the jack-of-all-trades wind.
So why don’t you go stand by its side,
gaping like some terminal birdwatcher,
yes, yes, at birds, but just look at
their names (where did I find them, now?).
You gorge in silence, like a pigeon or a swift,
but you could be singing like a warbler or a finch.
Can’t sing? then go on, time for bed.
Can’t sleep? then get up early,
open the window, check again
to see if there’s some grackles or a robin.
My goodness, look, the sky’s so blue!
But you break out in sweat, then freeze anew,
as if it’s neither dead nor alive, your
soul—a rag, crumpled in the kitchen sink.
Hey, rag, squeeze yourself out, get it together,
take a stroll somewhere slippery and sticky!
Remember, there’s so much life around
that any gaze and every smile,
snippets of conversation, a random phrase,
our shared confusion in its haze and roar
sounds out so brightly, as if pure acid
were suddenly splashed in your face.
And how I can describe all this bullshit
without profanity—I really can’t conceive.
Most of all, remember, the motherfucking lilacs!
The hawthorn and the bird-cherry!
Yuli Gugolev * * *
I looked at your face
And the dark began there
Outside in the morning people
Will speak in the language of textbooks
I’m trying to learn it as quickly as possible
At least to the point where I can understand
Easy YA detective books
My language turned against me
My language my enemy
When I speak it with you
My Ukrainian-speaking boy
I feel in my mouth a bitterness impossible to remove
Even by kisses
The bitterness of betrayal
I gobble tabs of Ukrainian
At an English-language rave
I mainline German
In Vienna
There’s so much Russian in the free trams
I turn away every time
Pretend I’m local
In Vienna there’s a bit less
Ukrainian
For half a year or more you didn’t tell me
It was your native language
We only figured it out later
What should I speak to you in?
My native language has been poisoned by Russian tanks
Yours
Sorry but for me a Russian-speaking kid
sent to a Ukrainian-language school
It was the language of violence, bullying and demonstrative
Language olympiads
And how can I speak with you
How to speak
In German that you don’t know
In English that grosses me out
In broken Ukrainian
In the language of your brother’s murderers
(He was two years younger than me)
If at least its Ukrainian version?
—————————————————
We choose the language of darkness
The light rustle of sheets
The smell of iqos and marijuana
You like for it to always
Be quiet
The language
Of your bleached-out once-green hair
Of my dreads thrown across the pillow
Fridrikh Chernyshov* * *
I just
can't anymore
(a poem)
German Lukomnikov*
those who can read and those who cannot read
those who can write and those who cannot write
those who have lots of words
and those who do not have a single word
those who have something to say and those who have nothing to say
those who have reasons to speak and those who have no reason to speak
those who are guilty and those who are not guilty
those our hearts burn for and
those who would be better off not being born those who already died of grief and those who are dying of grief
so that the enemies of nicosia
have an easier time slandering nicosia
those who did what they could
and those who did what they should
both I and the language that was.
and you
you.
Mar. 21, 2020
Stanislav Lvovsky, trans. Yazhe Yang * * *
everyone saves
what’s most precious
turns out
it’s
not
you
Dmitri Kuz’min *** Huge piles of heavy snow
A terrifying night ahead
A bomb shelter just outside Moscow
The last place we will rest our heads
Full of perplexing tenderness
Light on melting bits of ice
These bomb shelters just outside Moscow
Like burial mounds in the mournful gneiss
Conceived by gentle Brezhnev
For the remnants of the people
A bomb shelter just outside Moscow
This is your and our freedom
Into the earth, enchanting female,
We shall depart, tears mounting as we go
A bomb shelter just outside Moscow
Will cover us with its divine paw
Maybe as a wondering kid you walked
Around this wild abandoned field
But you were told: there’s a hole, too
Between the school and five-story bloc
But you were told: if it’s not there yet
It definitely will be later
A bomb shelter just outside Moscow
And Russian people all around you
A carpet of snow, foamy as champagne
And just as cold and radioactive
The bomb shelter just outside Moscow
Will make everything so attractive.
Snow settles on the eternal lair
And will stay until the arrival
O bomb shelter just outside Moscow
My quiet ode is just for you
My shining song is all about you
You don’t believe me, but you should
A nifty ladder going down
A terrifying door shuts from above
‘Midst your stalactites I’ll be lounging
I’ll spot the diamonds in the concrete
Of the bomb shelter just outside Moscow:
Poor unfortunates in gas-masks
Andrei Rodionov